- dhu̯ē̆r-, dhu̯ō̆r-, dhur-, dhu̯r̥-
- dhu̯ē̆r-, dhu̯ō̆r-, dhur-, dhu̯r̥-English meaning: doorDeutsche Übersetzung: “Tũr”Note: besides this conservative stem, the Proto-form of plural and dual of such a measure (see below), woud probably fit to a certain degree already Proto-forms -o- and -ü- extensions partly with to supposed collective meaning, partly (as neuter) in the position as 2. composition parts.Material: O.Ind. nom. pl. dvǘ raḥ , acc. pl. duráḥ, dúraḥ, nom. Du. dvǘ rü(u) “door” (loss of Aspiration originally in den bh-case through influence of dvüu “two”), durōṇ á - n. “dwelling, homeland” (-no-derivative of loc. Du. ar. *dhurůu); o -stem dvüram n. (new) “door” in compounds śatádura- n. ‘secretive place with 100 doors”; Av. acc. sg. dvarǝm, loc. dvarǝ “gate, courtyard “, O.Pers. duvarayü “ at the gate “; Arm. pl. dur-k”, acc. z-durs (*-n̥s) “door”, i durs “ out of doors, forth, out, outside “, sg. duṙn, gen. dran “door, gate, courtyard “ (n-Decl. derive from acc. sg. in -m ), dr-and “ doorpost, doorsill “ (*dhur + *anǝtü, see there); Gk. presumably from conservative stem still θύρδα ἔξω ᾽Αρκάδες Hes.; θύραζε “ out through the doors, out of doors, forth, out “ (i.e. θύρασ-δε, either O.Ind. duraḥ, Arm. durs or from ü-stem θύρᾱ, so that from -ᾱνς about -ᾰνς), as 1. composition part perhaps θυραυλέω “ habe meinen Aufenthalt an (vor) der Tũre, lagere im Freien “ from θύρ-αυλος (but it could have derived also from θύρα), very archaic θαιρός “the revolvable doorpost “ (also “ Wagenachse, Eckpfosten des Wagenkastens “ from *dhu̯r̥-i̯o-); o-stem in πρόθυρον “room before the door, vestibule of the house” (: O.Ind. śatá-duran.); ü-stem θύρᾱ “door” (Hom. mostly pl.), Att. θύρᾱσι “ outside “, Hom. θύρη-θι, -φι; compare still θύριον “Tũrchen” (: O.Ind. dúr(i)ya- “zur door or zum Haus gehörig”), θυρίς, -ίδος “window” (eig. “Tũrchen”) θύρετρον “door”, θυρεός “Tũrstein; großer long shield”, θυρών “Vorhalle, vestibule in Haus” (: Goth. daúrōns f. pl. “zweiflũgliges gate”, yet barely in historic connection with it); Alb. (dhu̯er-) derë f. “door”, pl. dũer (conservative stem *dhu̯ōr-);Note: conservative stem of plural forms (Alb. phonetic trait) Phonetic mutations: Alb. Alb. (dhu̯era) derë f. “door” : Gk. (dhu̯era) θύρᾱ “door” : Proto- Slavic form: [dvьrь See also: dvorъ - Page in Trubač ev: V 171-172] O.C.S.: dvьrь “door” [f i] : Russian: dver” “door” [f i] Therefore Proto-Illyr. gave Alb. dhu̯e- > de-, Gk. dhu̯e- > du-, Slav. dhu̯e- > dve-. Lat. Plur. forēs f. “ folding-doors “ (older conservative stem *dhu̯or- reshaped to i-stem); the sg. foris, -is is secondary; ü-stem in forüs “ out through the doors, out of doors, forth, out “, forīs “ an open space, public place, court, market-place “ (the vowel after forēs); in addition forum n. “ an open space, public place, court, market-place “; Umbr. furo, furu, “ an open space, public place, court, market-place “; about Lat. forus see above S. 134; Welsh O.Bret. Corn. dor f. “door” (*dhurü or *dhu̯orü; latter vowel gradation certainly in O.Ir. dorus n. “door”, in-dorus “before” from Celt. *du̯orestu-; with it phonetically not compatible Welsh drws “door”, from Thurneysen IA. 33, 25 places to M.Ir. drut, druit ‘shut”, Ir. druidim “ I close “ from *druzd-); o-stem Gaul. doro “door”, Duro-, -durum in PN, O.Ir. dor m. ds.; O.Corn. darat, M.Corn. daras “door”, Bret. pl. dorojou, dial. doredou (Loth RC 20, 355) from *dhu̯orato-; compare Gaul. *doraton “grille, lattice door” in gallorom. *doratia (or *duratia?), Kleinhans bei Wartburg III 139; unclear is Gaul. dvorico (Holder I 1390), GN?; O.H.G. turi, anfränk. duri “door”, O.N. dyrr “ doorway “, fem. pl. (nom. pl. *dhur-es); O.E. duru ds. (extended after acc. pl. *dhur-n̥s, Gmc. *durunz, also O.H.G. dat. pl. tur-un, -on); o stem Goth. daúr n., O.H.G. tor, O.S. dor, dur, O.E. dor n. “gate” (*dhurom); Goth. daurōns see above (: θυρών); O.Ice. for-dyri n. “ vestibule “; Lith. durìs acc. pl. dùrų gen. pl., dial. and old dùres nom. pl. (then i-inflection: nom. pl.dùrys), Ltv. duris, dùrvis, O.Pruss. dauris f. pl. “door” (au error); however, lacks Lith. dvãras “ grange “ because of dvérti “ unbolt, unlock “ (also dùrys “door” from “*aperture”?) it is not certainly Pol. Lw.; O.C.S. dvьri “door” (*acc. pl. in -n̥s; root stem dhu̯r̥- from the reduced case with consonant-ending e.g. loc. *dvьrchъ); o-stem O.C.S. dvorъ “ courtyard “; Toch. В twere “doors”.References: WP. I 870 f., WH. I 529 f., Trautmann 63, EM 377 f., Schwyzer Gk. I 6251.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.